Cursor by www.Soup-Faerie.Com Crónicas de una hoguera: Va de lenguas

Crónicas de una hoguera

miércoles, octubre 25, 2006

Va de lenguas


El idioma… ¡qué bonita es la variedad! Qué hermosa es la cara de tonto que se te queda cuando viene una alemán y te suelta así, sin anestesia: “Bitte, wo es á der Dienst der Post? Ich muß Medizin sammeln, um kurz nicht zu sterben”. Y tú vas y le sueltas:
“Ya, claren me espiken german un poquiten, pero el centro está por allí”. Imbécil, que tiene que recoger unas medicinas, que se muere”. ¿No sería más fácil inventar un cartelito que pusiese algo como “Sólo hablo mi idioma, y da gracias”, y distribuirlo a nivel internacional? Se evitarían muchos problemas.
Ahora resulta que todo el mundo sabe inglés, francés, alemán, árabe, chino y hasta conquense… ¿entonces por qué se siguen vendiendo tantos fascículos del tipo “aprenda inglés mientras está en el baño”? Yo creo que el don de lenguas es precisamente eso: un don. No puede ser algo inherente al ser humano, sino que son los privilegiados los que tienen acceso a una conciencia colectiva. No es que aprendan idiomas, es que sólo recuerdan algo que ni siquiera han aprendido (así cualquiera). Y encima te miran por encima del hombro como diciendo: “yo soy capaz de ligarme a esa rusa, y tú no porque no la entiendes, así que ni lo intentes que harás el ridículo”. ¿Entonces por qué tú no te acercas? ¿Qué pasa, que hay alguien que sabe más ruso que tú y te deja en ridículo o es que la rusa pasa de ti? Además, si se desconoce el idioma se recurre al lenguaje de signos, es decir, que hables muy fuerte, muy despacio y abriendo mucho la boca, a la vez que haces aspavientos como si te fuera la vida en ganar el juego de las películas.

Tanto adelanto y no existe un simple aparatito que quepa en un bolsillo, sea barato y traduzca sin error y en tiempo real lo que digo a todos los idiomas… ¿tanto pido? Si todos tuviéramos uno de esos “World Traductor” (¡Eh!, que el nombre está pendiente de patente, así que cuidadito con robarme la idea…) sería mucho más fácil comprar el brioche que queremos para desayunar en vez de conformarnos con un pan bimbo, por miedo a hacer el ridículo con la dichosa pronunciación. O podríamos enterarnos a la primera de donde están las pilas que llevas buscando media hora dando vueltas por el chino, y cuando preguntas sólo ves que están muy felices, pero que ni idea de lo que dicen. Incluso ya no tendrías que esperar a que doblaran las pelis que te bajas del internete y que cuando lo haces por error te las guardas para cuando viene visita y te quieres hacer el intelectual… ¡Por favor, que está hablando en sueco! ¿Quién demonios sabe sueco? Nadie, así que no te hagas el listo y ponla en español, que nos fijemos en algo más que en lo blanquitos que están por allí arriba la gente.

Después de esta disertación, habrá quedado claro que estoy a favor de cualquier intercambio cultural ¿verdad? Los televisores japoneses, la ropa china, la ensaladilla rusa, la música americana, la seriedad alemana, los monumentos italianos y las mujeres… españolas por supuesto, que si metes la pata, por lo menos la metes en español y te enteras de lo que hiciste mal.
Sólo me despediré con algunas expresiones típicas internacionales:auf Wiedersehen en alemán, nashledanou en checo, zaijian en chino mandarín, fardel en danés, au revoir en francés, good bye en inglés, ciao en italiano, aywa en quechua o como se dice en español: ¡Hasta luego Lucarrr!

1Comments

  • el "world traductor" mmmmm, ¿dices que está pendiente de patente? :)

    estoy de acuerdo contigo, solo unos cuantos privilegiados tienen acceso a una conciencia colectiva..., ¡qué decirte de mis múltiples años con el inglés...! ejem, ahora me siento mejor, no soy tan estúpida, es solo que es un privilegio de unos cuantos, como el oído de los músicos, o el metro ochenta de las modelos. uahhhhh, ¡qué feliz voy a dormir esta noche...!

    y nada, con esto y un bizcocho, me voy a la escuela de idiomas a luchar contra mi naturaleza negada a entender a los estirados de aquella islita...

    besitos de ratón
    sarasara

    By Anonymous Anónimo, at 2:21 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home